CONTES
POPULAIRES D'ISLANDE
Ce
choix de contes populaires islandais, effectué parmi une production d'une
extrême richesse, est traduit par le Professeur Régis Boyer, titulaire de la
chaire de langues, littératures et civilisation scandinaves à l'Université de
Paris-Sorbonne. Le Professeur Boyer, qui fut deux ans lecteur de français à
l'Université d'Islande, consacre une importante part de son activité à la
présentation de l'imposante littérature islandaise, tant ancienne que moderne.
Comme il le dit dans l'introduction au présent volume : « Le folkloriste appréciera, dans leur verdeur et leur manque
d'apprêt, ces témoins très proches de l'esprit. Et s'il se trouve dépaysé, tant
mieux ! Cette culture populaire est très proche des très lointaines sources de
la nôtre et elle a beaucoup à nous apprendre de nous-mêmes. Car le conte
populaire d'Islande, par excellence, c'est son histoire et son décor. »
Contes populaires d'Islande
Auteur
: Jón
Árnason
Type
d'ouvrage : Légendes
Première
parution : 1983
Edition
française : 2016
Titre
en vo : Contes populaires d'Islande
Pays
d’origine : Islande
Langue
d’origine : islandais
Traduction : Régis
Boyer
Editeur : Forlagid
Nombre
de pages : 118
Mon
avis : Ayant passé la semaine en Islande,
dans cette formidable île aux confins de l’Atlantique nord et aux paysages délicieusement
sauvages, j’ai profité de l’occasion, en tant que grand amateur de légendes et
de traditions, pour m’intéresser issues de l’île des glaces. La chose fut assez
simple et ce fut par le biais d’un court ouvrage, sobrement intitulé Contes populaires d’Islande, que je me
suis plongé, alors que je voyageais entre impressionnantes chutes d’eau et
autres geysers, dans ces fameuses légendes islandaises. Bon, il ne faut pas se leurrer,
cet ouvrage qui ne paye pas de mine et qui possède une couverture franchement
peu engageante est plutôt instructif pour ceux et celles qui souhaiteraient en
connaitre davantage sur ces mythes islandais : fortement marqués et
proches des légendes des peuples germaniques, comme on était on droit de s’y
attendre – après tout, les ancêtres des islandais sont des vikings – ces contes
et autres sagas possèdent tout de même certaines particularités qui leur sont
propres comme, principalement, cette absence d’extraordinaire tape a l’œil que
l’on retrouve souvent dans les légendes d’Europe de l’ouest mais aussi, un
certain fatalisme, celui-ci prenant ses racines dans l’histoire mouvementée des
habitants de l’île qui, pendant quelques siècles, eurent a subir irruptions
volcaniques, disette, peste et autres calamitées. Bien évidement, toutes les
légendes ne se valent pas mais, néanmoins, l’ensemble n’en reste pas moins
intéressant, surtout pour ceux et celles qui aimeraient en connaitre davantage
sur ces mythes issus du nord et par moments, si pittoresques…
Points
Positifs :
-
L’opportunité de découvrir les légendes, mythes et autres sagas islandaises qui
sont, mine de rien, fort peu connues sous nos latitudes car si certains noms
nous sont familiers – ces légendes sont germaniques a la base – assez
rapidement, on découvre un certain particularisme local.
-
La lecture de toutes ces légendes nous permet de mieux appréhender, en quelque
sorte, ce que sont les islandais, des hommes et des femmes qui, accessoirement,
on vécut pendant des siècles dans une région hostile, peu ensoleillée mais
dangereusement magnifique.
Points
Négatifs :
-
Une traduction sur lequel il y aurait beaucoup à redire et bourrée de
nombreuses coquilles. Dommage car le sujet est pourtant fort intéressant.
-
Un énorme bof pour les illustrations intérieure qui, sincèrement, ne sont pas
engageantes pour un sou.
-
Il en est de même pour la couverture qui ne donne pas vraiment envie de se
plonger dans le contenu de cet ouvrage.
Ma
note : 6,5/10
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire